Ce jeudi 19 février 2026, l’Office fédéral de la culture a annoncé l’attribution du Grand Prix suisse de littérature à Corinne Desarzens, saluant l’ensemble d’une œuvre singulière, curieuse et lumineuse. La cérémonie de remise des prix se tiendra le 15 mai 2026 dans le cadre des Journées littéraires de Soleure.
Née en 1952 à Sète et installée à Onnens dans le canton de Vaud, Corinne Desarzens est écrivaine et journaliste franco-suisse. Licenciée en russe, passionnée par les langues, elle est l’autrice de romans, nouvelles et récits de voyage remarqués, parmi lesquels Un roi et L’Italie, c’est toujours bien. Récompensée par un Prix suisse de littérature en 2021 pour La lune bouge lentement mais elle traverse la ville, puis par le Prix Michel-Dentan en 2023 pour Un Noël avec Winston, elle poursuit aujourd’hui son exploration littéraire avec Le petit cheval tatar (2025), ouvrage consacré au regard, à ses artifices et à ses vertiges.
Depuis trois décennies, Corinne Desarzens réinvente l’autobiographie par une écriture digressive, érudite et joueuse. Chez elle, le « je » se dissout dans le monde, fragmenté en éclats sensibles. Myope, astigmate et presbyte, elle revendique le flou comme une manière de voir plus juste. Le jury salue l’originalité de son regard, l’étendue de sa curiosité et l’éclat d’un style qui ne cesse de surprendre.

Prix spécial de traduction : Christian Viredaz à l’honneur
Le Prix spécial de traduction 2026 est décerné à Christian Viredaz, né en 1955 à Oron-le-Châtel et vivant aux Rasses. Journaliste, critique littéraire, poète et traducteur, il a largement contribué à faire connaître au public francophone des auteurs tessinois et italiens tels que Giorgio Orelli, Giovanni Orelli, Plinio Martini, Alberto Nessi ou Fabio Pusterla.
Ouvert aux échanges et attentif à la relève, Christian Viredaz accompagne également de jeunes traductrices et traducteurs dans leurs premiers travaux. Sa présence active lors de symposiums et d’événements littéraires témoigne d’un engagement constant en faveur du dialogue entre les langues et les générations.
Les Prix suisses de littérature 2026
Outre le Grand Prix et le Prix spécial de traduction, sept ouvrages parus en 2025 reçoivent un Prix suisse de littérature :
- Martina Clavadetscher, Die Schrecken der anderen
- Begoña Feijoo Fariña, Come onde di passaggio
- Asa Hendry, archiv
- Jonas Lüscher, Verzauberte Vorbestimmung
- Sandro Marcacci, Me taire
- Nora Osagiobare, Daily Soap
- Antoine Rubin, Calcaires
Attribués chaque année par le Jury fédéral de littérature, ces prix distinguent des œuvres marquantes de la scène littéraire suisse contemporaine. Le Grand Prix et les Prix spéciaux sont dotés de 40 000 francs, tandis que les ouvrages primés reçoivent chacun 25’000 francs.








